《饥荒》不少玩家喜欢温蒂的角色,这里带来了“蛋糕公主想上学”分享的《饥荒》温蒂技能及趣事解析,一起来看下吧。
温蒂与其他角色相比有两个技能,其一是召唤她的孪生姐妹Abigail的鬼魂。中文和韩文翻译明确显示这是温蒂的姐姐,而日语翻译则是显示是其妹妹,法文,意大利文和英文有姐妹的双重意思。对于谁大谁小其实还是有争议的。有人(妹控)推测,温蒂叫Abigail直呼其名,从口吻来看似乎温蒂显得略大一些。
Abigail特殊物品是Abigail鲜花,这也就是召唤Abigail的方式。鲜花一共有三种形态-花苞-盛开状态-盛开漂浮状态,通常需要2-4天可以从状态1到状态3。只有在第三个状态的时候才可以召唤Abigail, 召唤方式是把准备好的花朵放在地上,并且附近杀死一只生物。比如击杀停在花上的蝴蝶,把石头放在附近有鼹鼠的地方然后等鼹鼠探头的时候击杀,种植食人花的花苞,然后杀掉再捡起来也是反复召唤Abigail的方法,或者把Abigail的花丢在蜘蛛巢跟猪人边上,当有生物死亡Abigail就会出现,并且她出现不会攻击其他生物。同时,如果主角死亡的话,Abigail也会被召唤出来。同时,Abigail的出现会损失Wendy精神50点。
Abigail的存在使得温蒂的攻击方式与其他角色不同,她不必亲自加入到战斗中来,她可以指挥Abigail战斗,也可以让Abigail当诱饵自己补刀,或者让Abigail拖住敌人自己逃跑。
其次Abigail可以帮助去猎杀蝴蝶,兔子或鸟并不会增加玩家的顽皮值,这些生物对Abigail的接近不会逃跑,这点跟猪人不同。但是白天Abigail一次伤害杀不死兔子跟鸟类,而兔子在受到次伤害之后就会逃跑,速度比Abigail快所以Abigail对付兔子并无优势。Abigail只有晚上可以对鸟发起攻击,一般在鸟啄食的时候。
然而面对强大的敌人比如树人和蜘蛛女王,Abigail显得非常弱势,这个时候主角可以使用冰杖和火杖来减免Abigail受到的伤害或者助攻。但是这样的战斗成本比较高,尤其是火烧死掉落物的时候。死亡后的Abigail会变回花苞的样子,需要重新等待3天左右时间,主角可以再次召唤。
温蒂的其次技能是习惯黑暗,这条指在黑夜和接近怪物战斗的时候精神降低的较慢,降低的倍率为0.75。但是不同于Walani的0.9倍率适用于所有精神消耗,温蒂的0.75精神损耗于黑夜和与怪物战斗,温蒂在恶魔花,使用暗影武器,潮湿状态精神下降的倍率依然为1。
<缺点>
由于有着一个的助攻,温蒂自身输出被调减来维持这个角色的平衡性。温蒂的缺点是显而易见的使用直接武器的输出为0.75倍率但是这个只是针对直接的武器。像炸药,狗牙陷阱,火焰吹箭之类的间接武器,伤害依然是1倍率。由于温蒂的伤害值低,使用回旋镖一次打不死鸟跟兔子这种尴尬的情况是致命伤,同时武器的损耗还是与正常人一样,因此温蒂使用武器折损也比一般角色来的高,能缓解温蒂高折损的武器有肉棒和蝙蝠棒,因为这两样东西不按照使用频率折损,而是根据总体的一个新鲜度(同花伞),在增加攻击次数并不消耗武器上来说相对能减少温蒂的不利。
趣闻:
1. 温蒂的声音是由中音长笛演奏的
2. William Carter Puzzle彩蛋中,Maxwell(原名WilliamCarter)的兄弟Jack Carter给他写信提到过自己有一对双胞胎(原话:“I can't believe she(她妈)hasn't met the Twins yet! 我简直无法相信她还没见过双胞胎)。然后当Wendy见到Maxwell的时候会说,我觉得跟他有种奇妙的一见如故的感觉 (I fell a strange kinship with him)。综合推测,Wendy可能是Maxwell的侄女,但是这个观点没有被官方明示过。
3. 温蒂被雷劈到的时候,会跟其他角色一样显示身体头发和衣服的骨骼,然后同时温蒂会显示头上的那朵花。
4. DST赠送的卡片上,Wendy和Weber在一起组成了CP.
5. Wendy的台词是很多剧本里的名言,非常文艺
检查乌鸦:Take thy beak from out my heart
出自埃德加·爱伦·坡的《乌鸦》。
检查池塘:Ophelia, are you down there?
出自莎士比亚的《哈姆雷特》(《王子复仇记》)。
检查蜂巢:A wretched hive of scum and pollen.
出自星战中一句“A wretched hive of scum and villainy.”
检查兔子窝:I'm too big to fall in there.
出自查尔斯·路特维奇·道奇森(即刘易斯·卡罗尔)的《爱丽丝漫游奇境》。
检查猪人头:Kill the pig! Spill his blood!
出自威廉·戈尔丁的《蝇王》。
检查长矛:I have become the destroyer of worlds.
出自《博伽梵歌》,曾被罗伯特·奥本海默引用。
检查海象:An old man, of the sea.
出自海明威的《老人与海》。
检查鸟笼(鸟死了):That... is an ex-bird
出自英国喜剧小品系列“飞行马戏团”的喜剧《Dead Parrot》。
检查虎鲨之眼:Tyger, tyger, burning bright...
出自英国诗人威廉·布莱克于1794年创作的诗《老虎》。
6. 的船难中,Abigail对毒伤免疫,因此可以用Abigail远程攻击一些有毒的水生物。
7. Abigail自己会发出微光,因此在黄昏的时候会吸引到猪人。其他角色则需要在黄昏时候点燃一个火把。
附上Wendy的情人节卡片。 你们会喜欢Wendy吗。