2020年的秋天,为了迎接宣发力度大到全世界玩家都知道的《赛博朋克2077》,我在矿潮前配了台能力范围内的电脑,沉浸入了那个即将逝去的“老西部”,等待着《赛博朋克2077》登场。
《赛博朋克2077》后来的问题大家都知道,所以这里不做展开。我要说的是,在《赛博朋克2077》不断跳票,发经典的“黄底黑字”时,CDPR突然宣布,《巫师3:狂猎》将会推出带“光追”的次世代版本,并且将会是一次免费更新。
于是,在等待 “2077”时,不少玩家也开始期待起了《巫师3:狂猎》的次世代版。
我就是其中一个。
因此,我对次世代版本的几次跳票记忆犹新。
在《赛博朋克2077》登场后,就像反复跳票的“2077”一样,《巫师3:狂猎》次世代版本也来了几次“大跳”。日期从原定的“2021年推出”,跳到了“2022年第二个季度”,又跳到了如今的2022年末。
期待的玩家们盼星星盼月亮,总算是盼来了这款《巫师3:狂猎》次世代版。
在建立新档,重新回到白果园并游玩数天后,我对本作的定义是“一份迟来的礼物”。
尤其是对于中国玩家。
《巫师3:狂猎》的次世代版本,倒并没有像某些历史悠久的佳作一样,在新时代的版本中整出点大活。次世代版本没有增加什么剧情上的“if线”,所以游戏体量上确实没什么新东西。
但问题是,次世代版本又不仅仅只是整合原作颇受好评的画质Mod、增加光线追踪等效果那么简单,它在游戏体量之外的部分,同样进行了不少改动,希望增加玩家的游戏体验。
而这些得到“游戏体验增强”的玩家群体,首先就是得到了全中文配音的中国玩家。
次世代版本的中文配音,在推出后不久就开始在社交平台广泛传播,原因只有一个——中文配音实在是太了。
先从“主要”的配音聊起。
在英配演员Doug Cockle的版本下,杰洛特的声音既低沉又沙哑,话语仿佛先在喉咙回荡了两圈,再轻轻触碰听众的耳膜。在本次中配推出之前,几乎所有中文玩家都认为这种独特的音色很难模仿,对中文配音并不抱太大希望。
但这家先后为《巫师之昆特牌》和《赛博朋克2077》配音的团队,还是成功配出了和原版音色相似的声音。其中杰洛特的配音演员,虽然不是原定的“昆特牌”配音演员(这是略微可惜的一点),但依然努力复刻出了原版中的沧桑感。
以斯坦尼斯王子的着装风格介绍,那就是“中配保留了猎魔人传奇半生产生的沧桑,故事不是从他口中说出来,而是从他的喉间自然流淌,在唇舌上滚动过几遭,凝聚在那双金黄色的眼眸里。你仿佛能感受到纳赛尔的大风击打在凯尔莫罕的岩壁上,阿尔巴师的精制长矛刺穿亚甸民兵的轻甲,早春的朵白屈花绽放在陶森德的林地”。
以全能天神的着装风格介绍,就是“依旧低沉且性感”。
不过,比起“主要”的配音,目前讨论度的,其实是大量的“次要”配音。
“巫师3”中拥有形形色色的角色,跨度下到乡下村落的土匪流氓,上到宫廷里的帝皇。海量的支线任务文本,再加上每句台词都有配音的高标准,自然给配音团队带来了的工作量。
比起音色稳定的主要角色们,如何为不同特征的角色,配上足够符合身份的声音,成了重中之重。
得到足够自由发挥空间的中配演员们,成功做到了这一点。
这一次,人类土匪会毫无礼节地讨论“大奶子、小婊子”;小地灵乔尼可以俏皮地“说葡萄不吐葡萄皮”;巨魔甚至会在教导下学着人类念“草泥马”,虽然声调错了个精光。
这一次,挂着鸡脚的老巫医,会在仪式时念叨着押韵的祷文“是否耳闻躁动声?静寂夜中飞来魂”。端坐在巫医背后的村民们,则会跟随指引高声唱和“添油加火多焚香!诸灵相聚火焰旁”。
这一次,那些最经典的场景,尤其是吟游诗人“女版丹德里恩”普西拉唱的《狼之风暴》,甚至先于次世代版本的更新时间,提前两天就被CDPR放出来“热场”。
“陈年的伤痕,渴望温柔碰触。
依依缠绵,罔顾星象命数。”
这一次,你可以全程关闭字幕,来享受“视听盛宴”中“听”的部分。
而这,是独属于中国玩家,或者说宽泛点,是属于所有汉语语境玩家们的礼物。
歌词部分有很棒的优化
事实上,对于配音演员来说,想要给人们展示“好听”的声音,其实并不是难事。但要做到像次世代版配音这样“信达雅”,甚至连着“俗”的部分都一起“信达雅”,显然并不容易。
但,配音团队还是做到了。
这是最值得聊的部分,而说实话,除了全程中文配音这个的改动,次世代其他内容的变化,就只能成为“没那么重要的部分”。
“没那么重要的部分”当然几句话就可以带过。
多出了和网飞美剧“猎魔人”的联动任务,“大超”的小彩蛋,以及新的“照片模式”;设置了便捷好用的“快速施法”,适配了Dual Sense的触觉反馈;调整了法印系统的数值设计,“瘾头猫”被削弱,“狮鹫学派”得到增强;调低食物的收益下限,削弱了原先也不存在的“猪学派”。
体量不大的联动任务,算是锦上添花;自适应手柄的适配,只属于部分玩家;法印系统的调整、食物收益的降低,都还算在合理范围内,不至于让成型玩法行不通,是难度平衡连锁出的加减法。
那么,除了这些以外,还有什么呢?
好吧,还有“光追”为首的画面表现——我们肯定还是得提起“光追”。
这是次世代版本目前最让人遗憾的一处。因为优化问题,即使将显卡驱动更到,在次世代版开启光追,会让画面帧率显著下降到30帧左右,有时甚至还不到。而我使用的设备,是张不算过时的3070显卡。
在调整“光追”设置时,游戏甚至还会偶尔崩溃。这多少有些让人回想起2015年《巫师3:狂猎》刚推出时问题频发的情况,而玩家们能做的,只有让人苦恼的等待。
好吧,如果不开“光追”,确实没什么问题。
但……这毕竟是“提供‘光追’的次世代版”。
不开确实说不太过去。
除了“光追”的问题,目前玩家们对部分角色配音是否还原各有观点,但在我看来,评价配音“好”和“坏”的前提,毕竟是“有没有”。
“有”肯定是件大好事,“好不好”是在此之后的畅所欲言。
就如今次世代版本的更新,你可以明显看出来,在经历许多之后,如今的CDPR不仅仍旧重视中国市场,还很明确地把这种重视体现了出来。
于是,中国玩家们着实体验了一把难得称心如意的“国区”。
至于其他的游戏品质部分,没什么可说的,也没什么好说的。毕竟现在是2022年,不是《巫师3:狂猎》刚推出的2015年,这款作品就像凯尔莫罕一样,已历经过足够的时光沉淀——可能不如当年光鲜,但肯立不摇。
在评测的,我想用CDPR放在奖励物品箱里的、一封可能不怎么吸引注意力的信,作为结尾。
放着“繁花套”和“白虎套”的箱子里,叶奈法给杰洛特留下了一封信,信写着“这些礼物请随便用。希望能够帮你早日找到我们失去的东西。”
划一下关键词“我们失去的东西”。
也许有些过度解读,但在我看来,“我们”确实可以理解成“CDPR”。
所以,什么是“CDPR失去的东西”呢?
我们都知道不是嘛。
用系列信件里的一个词结束吧——
“来日方长”。